В английском языке конструкции с "wish" и "if only" используются для выражения желаний или сожалений о нереальных ситуациях или маловероятных изменениях. Вот корректные формы для каждого предложения:
1) I wish he would get on better with his parents.
- В этом случае используется "would get", так как это выражает желание о изменении в поведении другого человека.
2) I wish you would stop talking at the lessons.
- Здесь также используется "would stop", поскольку это выражение желания о прекращении действия кем-то в настоящем или будущем.
3) I wish I had more money.
- "Had" указывает на желание в настоящем о чем-то, что не соответствует действительности.
4) If only I had had the chance to study when I was younger.
- "Had had" используется для выражения сожаления о несбывшейся возможности в прошлом.
5) If only I had kept my appointment with the dentist yesterday. I wouldn't have toothache now.
- "Had kept" относится к прошлому действию, которое не было выполнено, и теперь это влияет на настоящее состояние.
6) If only you would make less noise.
- "Would" здесь выражает желание о изменении поведения в настоящем или будущем.
7) I wish I hadn't been disappointed after such an inspiring speech yesterday.
- "Hadn't been" показывает, что действие произошло и вызвало нежелательные чувства.
8) If only you were tolerant of each other's moods in your family! You would get on better.
- "Were" используется для выражения гипотетического желания в настоящем.
9) I wish I had learnt to trust my own judgments in my childhood.
- "Had learnt" обозначает сожаление о том, что умение или знание не было приобретено в прошлом.
Эти формы помогают точно выразить желаемую мысль, соответствуя грамматическим правилам английского языка.