В английском языке слова "home" и "house" часто вызывают путаницу, поскольку они оба могут переводиться на русский как "дом". Однако их использование зависит от контекста. Давайте рассмотрим каждый из предложенных вариантов:
1) Jane left home at 8. - Здесь "home" используется для обозначения места, где Джейн живет, то есть её дома как семейного очага. "Left home" обычно означает покинуть место проживания на время.
2) Where is Uncle James? He must be somewhere in the house. - В данном случае "house" используется, потому что подразумевается физическое здание, в котором находится дядя Джеймс.
3) What a beautiful house stands on the hill over there. - Здесь "house" указывает на конкретное здание на холме. "House" чаще используется для упоминания о здании как о физическом объекте.
4) Andrew said he would come back home at the end of July. - "Come back home" означает вернуться в место, где живет Эндрю, то есть в его жилище.
5) Aren't your parents in England? No, they are at home. - В этом контексте "at home" значит, что родители находятся в своем жилище, в отличие от "in the house", что бы означало именно нахождение внутри здания.
6) Mother says when she travels abroad her thoughts are never far from home. - Здесь "home" используется в смысле семейного очага или родного места, к которому у матери есть эмоциональная привязанность.
8) "Home"/"house" generally refers to the building. - В этом случае, корректнее сказать, что "house" обычно указывает на физическое здание, тогда как "home" несет более эмоциональный или личный аспект проживания в этом месте.
9) House becomes home when you speak of it as the place you live in. - Это утверждение подчеркивает разницу: "house" — физическая структура, а "home" — это место, с которым у человека связаны личные или эмоциональные отношения.
10) Will you describe your home as dark or light? - В этом предложении "home" используется для описания личного пространства, в данном контексте — в плане освещения.
Таким образом, "home" часто несет в себе более глубокий смысл, связанный с личными чувствами и семейной атмосферой, в то время как "house" более конкретно относится к физическому строению.