American English: subwayparking lotgradegasfirst floorgarbagecabinetsickpursecar parkformpetrolground floorrubbishwardrobeillhandbagshop
0
Распределить слова на колонки American English и British English:
underground, car park, grade, gas, first floor, rubbish, cabinet, sick, handbag, store, petrol, purse, subway, form, parking lot, ground floor, shop, garbage, wardrobe, ill
Конечно, я помогу вам распределить слова по колонкам American English и British English. Различия между американским и британским английским могут касаться как произношения, так и словарного запаса. Вот как распределяются слова:
American English:
Subway - В США это слово означает метрополитен.
Parking lot - Американский вариант для места, где паркуют автомобили.
Grade - Обозначает школьный класс или уровень в американских школах.
Gas - Употребляется в США для обозначения топлива для автомобилей.
First floor - В США это первый этаж над землей (второй в Британии).
Garbage - Используется для обозначения мусора.
Cabinet - В значении офиса или места для хранения.
Sick - В США означает больной.
Purse - В Америке чаще всего означает женскую сумочку.
Store - Американский термин для магазина.
British English:
Underground - В Великобритании это слово используется для обозначения метро.
Car park - Британский термин для места, где паркуют автомобили.
Form - В британских школах это эквивалент "grade".
Petrol - Британский термин для автомобильного топлива.
Ground floor - В Великобритании это первый этаж здания.
Rubbish - Используется для обозначения мусора в Британии.
Wardrobe - В Великобритании это чаще всего шкаф для одежды.
Ill - В Великобритании означает больной.
Handbag - В Британии используется для обозначения женской сумочки.
Shop - Британский термин для магазина.
Эти различия могут быть важны для понимания региональных особенностей языка и культуры.